domingo, 20 de mayo de 2018

UNA COSA ES ‘HABLAR’ EL IDIOMA Y OTRA CONOCER LA CULTURA


OPINION, 24 mayo 2018

Por qué será que muchas veces nos dan en la cabeza y no entendemos la razón. Si, muchos de aquellos que nos aprecian nos dan muchos consejos o recomendaciones que nosotros ‘hacemos los oídos sordos’, no los escuchamos. Y no los escuchamos hasta que en carne propia sufrimos sus efectos.

Uno de tales recomendaciones es nunca firmar ningún papel o documento sin antes leerlo, en forma minuciosa. Esta es la primera parte, la segunda es entendiendo lo que allí se dice y los compromisos que asumimos y debemos cumplir al pie de la letra, o nos veremos obligados a cumplir, generalmente con efectos a nuestra propiedad.

Pueden haber momentos en que arriesgamos nuestra integridad y la de nuestra familia, con el solo prurito de que “yo se lo que estoy haciendo”. Máxime error, cuando no solo nos vinculamos nosotros sino el bienestar de nuestra familia. Hoy en día no podemos decir “porque el que mando soy yo”, se podría uno quedar solo de la noche a la mañana por malbaratar el peculio familiar.

Parece sencillo, pero no es cierto. Lo que si es cierto que por nuestra falta de experiencia y preparación estamos expuestos a realizar malos negocios o negocios que nos pueden traer compromisos económicos que afectarán nuestra tranquilidad familiar. Firma de documentos de pago es lo más común.

La falta de experiencia, conocimiento y preparación puede ser la falla que nos puede afectar, además de los momentos psicológicos donde movidos por la ansiedad de cierre de un negocio no leamos y objetamos a tiempo, sí así corresponde, tales documentos. Y esto pasa inclusive a ejecutivos o presidentes que firman ante la premura de cumplir otras actividades, así que nosotros no somos la excepción.

Adicionalmente a lo que he citado uno de los problemas que más nos pueden afectar y no queremos entender es el del desconocimiento del idioma. Imaginémonos en Paris o en Frankfurt, Alemania, sin conocer el idioma, firmando documentos de compra de una casa o aceptando un préstamo de dinero sin fijar la tasa de interés fija o variable de acuerdo con la economía. Queda uno amarrado de por vida.

Y esta segunda  lección del idioma deja la puerta abierta a otras manifestaciones que pueden afectar, inclusive países. Mire solo lo que le ha pasado a países quedando al borde del descalabro económico. O pretendiendo afectar otras economías sin analizar los efectos adversos a que están sujetos sus países.
Pero regresemos donde veníamos. La importancia del conocimiento del idioma, por un lado, pero que tal su cultura si su “modus vivindi”, el que rige en los negocios, en la vida familiar, etc. Sin llegar a tener una idea de su manejo, estamos en exceso expuestos a cometer errores irreparables.

Ahora, ante la ausencia de la experiencia lo mejor asesórese de un abogado de confianza que revise todo documento a firmar, inclusive el correspondiente a la compra de un carro y en este caso en particular los valores que no fueron negociados en particular los “Road Hazard Tire and Wheel Coverage”, “El Mechanical Failure Service Contract” y el “Car Care Service Plan” que puede superar un total de US$4.000, si cuatro mil dólares.

Una vez revisados y determinada la cuantía, asegurarse de que es una cantidad manejable, que tanto los ingresos como los egresos están bajo control y que no serán un problema económico que lo pueda afectar, mejor dicho que vaya a afectar a sus seres queridos, ¡la familia! 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.